Što hebrejska Biblija kaže o paklu?
Što hebrejska Biblija kaže o paklu?

Video: Što hebrejska Biblija kaže o paklu?

Video: Što hebrejska Biblija kaže o paklu?
Video: Biblija uči 014 Pakao - Da li će se duše umrlih večno mučiti u paklu? Šta znači izraz "večni oganj"? 2024, Travanj
Anonim

Različit hebrejski a grčke riječi su prevedene kao " Pakao " u većini Biblija na engleskom jeziku. Oni uključuju: "Sheol" u Hebrejska Biblija , i "Had" u Novom zavjetu. Mnoge moderne verzije, kao što je Nova međunarodna verzija, prevode Sheol kao "grob" i jednostavno transliteriraju "Hades".

Sukladno tome, je li Čistilište u Bibliji?

Čistilište je stanje onih koji umiru u Božjem prijateljstvu, sigurni u svoje vječno spasenje, ali koji još uvijek trebaju pročišćenje da uđu u sreću neba. 211.

Nakon toga, postavlja se pitanje, što je porijeklo pakla? Moderna engleska riječ pakao potječe od staroengleskog hel, helle (prvi put potvrđeno oko 725. godine nove ere da se odnosi na donji svijet mrtvih) koji seže u anglosaksonsko pogansko razdoblje.

Drugo, kako se opisuje pakao?

Pakao , u mnogim religijskim tradicijama, prebivalište, obično ispod zemlje, neotkupljenih mrtvih ili duhova prokletih. U svom arhaičnom smislu, pojam pakao odnosi se na podzemni svijet, duboku jamu ili daleku zemlju sjena gdje se okupljaju mrtvi.

Što Sheol znači na hebrejskom?

Definicija od Šeol .: boravište mrtvih u ranim hebrejski misao.

Preporučeni: